ここ最近、胃腸風邪がはやっているそうですね…皆様のくれぐれもお気をつけくださいと願うキグパパがお届け
先日お客様とお話ししていた時のこと
話しがはずみその方の妹の話しになったのですが、どうやら妹さん今アメリカに留学中とのこと!!
どうやらサッカーをされているそうでアメリカでサッカーをされているそうです
なんとも凄いお話しです
いつの日か、なでしこジャパンのメンバーとして活躍し、金メダルととってくれると嬉しいですね
そんなお話しの中で、アメリカ留学中の妹さんが何年かぶりに帰ってきたときこんなことがあったそうです
家族団らん中「くちゃみ」をした時、アメリカ帰りの妹がくしゃみをした人に向かって一言
「ブレス・ユー(bless you)」
…??? 日本人にはどういう意味?って感じですね(笑)
どうやらアメリカでは、くしゃみをした方に「ブレス・ユー(bless you)」という言ってあげるそうです
このくしゃみをした時の「ブレス・ユー(bless you)」の意味は「お大事に」という意味のようです
またこの「ブレス・ユー(bless you)」は「God bless you」の略であり、「神のご加護を」という意味も含まれるだとか…
どうやらアメリカではくしゃみをすると、口から魂が出てその後悪魔が体の中に入り込むと考えられており、それを防ぐため「神のご加護を」と願うことから、くしゃみをした人に対して「ブレス・ユー(bless you)」というようになったそうです
ちなみに、もしくしゃみをして「ブレス・ユー(bless you)」と言ってもらったら「ありがとう(thank you)」と返してあげることが一般的のようです
日本とは違いますね
日本だと「風邪ひいた?」や「きっと誰か噂話してるんじゃない?」とか言いますもんね
皆様、もしアメリカにいくことがあれば使ってみてくださいね
私は一生ないでしょうけど(笑)
では本日も締めは大喜利で
「くしゃみ」とかけまして「トランプ大統領」と説く
その心は
どちらも「マスク」が必要です